Samme ord kan bety veldig forskjellig på ulike plasser. Når man kommer til en ny plass og bruker sitt hverdagsspråk, kan det bli veldig feil. En hverdagssetning i Skåne, "En rar tøs" betyr ikke hva nordmannen hør. Rar i Sverige betyr søt og snill. En tøs i Skåne betyr flicka, jente. Pojke på skånsk heter påg. Alltså snakker skåningene om tøser og påger, jenter og gutter. Så når skåning sier at en tøs er rar, mener h*n at jenten er søt og snill. Derfor har jeg advart mine skånske familie, slektinger og venner at den setningen ikke blir bra i det hele tatt her.
Det finns andre ord også jeg forteller om.
Det finns andre skånske ord: hialøs, løsflabbad, madaro, møg, møghund, nosig, ræli(g) for eksempel. Kan dere gjette hva de betyr?
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar